ماه رمضان
تصویر برگزیده

انتقاد از اسرائیل به وسعت تاریخ

شعر ضد صهیونیستی گونترگراس

آرتنا: گونتر گراس 84 ساله با سرودن شعری که در شماره روز چهارشنبه 17 فروردین 1391 (5 آوریل 2012) یک نشریه آلمانی منتشر شد تصریح کرده است وی این پرسش را مطرح می کند که اسرائیل با دارا بودن زرادخانه هسته ای چگونه می تواند خواستار پایان بخشیدن به برنامه های هسته ای ایران باشد.

zoom
شعر ضد صهیونیستی گونترگراس

به گزارش خبرگزاری هنر «آرتنا»،گونتر گراس 84 ساله با سرودن شعری که در شماره روز چهارشنبه 17 فروردین 1391 (5 آوریل 2012)  یک نشریه آلمانی منتشر شد تصریح کرده است وی این پرسش را مطرح می کند که اسرائیل با دارا بودن زرادخانه هسته ای چگونه می تواند خواستار پایان بخشیدن به برنامه های هسته ای ایران باشد. گونتر گراس می گوید این شعر را که عنوان آن «چه باید گفت» است بعد از آن سرود که آلمان زیردریایی های قادر به حمل کلاهک هسته ای را به اسرائیل فروخت. اسرائیل می تواند از این زیردریایی ها برای حمله به ایران استفاده کند. گونتر گراس تصریح کرده است سال ها از انتقاد از برنامه هسته ای اسرائیل اجتناب می ورزیده است زیرا از آن بیم داشته که به یهود ستیزی متهم شود. گونتر گراس در این شعر که در نشریه آلمانی «زودویچه زایتونگ»‌ و «نشریه ایتالیایی «لاریپابلیکا» منتشر شده است خاطر نشان کرده است «اسرائیل هسته ای صلح شکننده ای را که در جهان وجود دارد تهدید می کند». وی همچنین خواستار کنترل بدون مانع و دائم توانمندی های هسته ای اسرائیل و تاسیسات هسته ای ایران از طریق یک سازمان و نهاد بین المللی شد.
 
این شعر با واکنش بنیامین نتانیاهو مواجه شده است. وی گراس را نازی و ضد یهود خوانده است.
 
متن کامل شعر گونتر گراس چنین است:
 
چرا سكوت مي كنم، كتماني اينهمه طولاني،
 
بر آنچه كه آشكار است، و «از بازی جنگ»
 
انجام شده، كه در انتها، جان به در بردگان اش،
 
اين مائيم، حداكثر در حد در حاشيه مانده ها.
 
موضوع، حق ادعايي در (وارد كردن) ضربۀ اول است،
 
كه پهلوان پنبه اي آن را به يوغ خود كشيده
 
و به هياهويي سازمان يافته (تبليغات) در آورده
 
كه خلق ايران گويا بايد نابود گردد، چون در حوزۀ قدرتش، ساختن
 
يك بمب اتمي مورد ظن و گمان است.
 
اما من چرا خود را منع كرده ام،
 
نام كشور ديگري را بر زبان جاري سازم،
 
كه از ساليان گذشته- ولو مخفيانه- توان اتمي رو به تزايدي را در اختيار گرفته
 
فارغ از هر كنترلي، چونكه بازرسي آن
 
ميسر نيست؟
 
كتمان عمومي اين امر واقع، كه سكوت من هم جزئي از آن است،
 
به نظرم، دروغ آزاردهنده اي است
 
الزامي كه حكم مجازاتي را منظور مي كند
 
ماداميكه مورد بي توجهي قرار گيرد
 
چونان حكم "ضد سامي گري" است كه عادي مي شود
 
و اما اينك، چون سرزمين من،
 
با جنايات خاصه اش،
 
كه بي نظير اند،
 
هر بار مورد بازخواست قرار مي گيرد،
 
اما اين بار از سر ِ سوداگري محض، ولو
 
با چرب زباني به عنوان جبران مافات اعلام مي شود كه،
 
يك زيردريايي ديگر به اسرائيل
 
تحويل مي شود، كه ويژگي اش
 
حمل كلاهك هاي انهدام جمعي است
 
و به جاهايي قابل هدايت باشد
 
كه فقط وجود يك بمب اتمي كه اثبات هم نشده
 
و فقط ترس و واهمه دليل اثباتي آن است،
 
و من مي گويم، آنچه را بايد گفت.
 
و اما چرا اينهمه سكوت كرده ام؟
 
چون مي دانستم، تبار ام،
 
كه با ننگي هرگز زايل نشدني عجين شده،
 
از آن باز ام مي داشت، اين امر به غايت آشكار را
 
به اسرائيل، سرزميني كه به آن دلبسته ام
 
و مي خواهم دلبسته هم بمانم، نسبت دهم.
 
و چرا تازه الآن مي گويم؟
 
به پيري افتاده، و با آخرين خامۀ قلم:
 
كه قدرت اتمي اسرائيل به مخاطره مي اندازد،
 
صلح جهاني را كه خود بخود شكننده و لرزان هم هست؟
 
چون بايد گفته شود
 
كه فردا خيلي دير است؛
 
نيز چون ما- آلماني هايي كه بقدر كافي گنهكاريم،
 
تدارك چي جنايتي بشويم،
 
كه قابل پيش بيني است، و آنگاه كه شراكت در جرم
 
با هيچ عذر و بهانۀ معمولي
 
زدودني نباشد.
 
و اذعان كنم كه: ديگر سكوت نمي كنم
 
چون از رياكاري غربيان
 
به جان آمده ام، و اميد آن دارم
 
بسياري ديگر كسان نيز از سكوت رهايي يابند
 
بانيان و عاملان خطر قابل لمس
 
به چشم پوشي از استفاده از زور وادار شوند
 
همينطور بر آن اصرار و ابرام شود
 
(اجازه) كنترل هاي دائمي و بي مانع و رادع
 
بر توان هسته اي اسرائيل
 
و تاسيسات هسته اي ايران
 
توسط يك نهاد بين المللي
 
از سوي دولتين هر دو كشور، داده شود.
 
و فقط اينگونه است كه
 
همۀ انسان ها در اين
 
منطقه اي كه ديوانگي آن را به اشغال خود در آورده
 
و تن به تن در دشمني با هم زندگي مي كنند
 
آخرالامر دست ما را هم بگيرند.

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید