ماه رمضان
تصویر برگزیده

با حضور جمعی از نویسندگان و مترجمان کتاب کودک صورت گرفت:

نکوداشت 32 سال خدمات ارزنده مجید عمیق در کانون‎

آرتنا: مراسم نکوداشت مجید عمیق مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان با حضور جمعی از نویسندگان، مترجمان و کارکنان کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان روز 6 مهر هم‌زمان با سال‌روز تولد وی برگزار شد.

zoom
نکوداشت 32 سال خدمات ارزنده مجید عمیق در کانون‎

به گزارش خبرگزاری هنر «آرتنا»، ر این مراسم محمود سالک نویسنده و مترجم کتاب کودک با بیان برخی ویژگی‌های کاری و شخصیتی عمیق از گفت: اگر بخواهیم در کنار توان‌مندی‌های حرفه‌ای چند ویژگی‌ شاخص مجید عمیق را نام ببریم می‌توان به صداقت، صراحت بیان، اتکا به توان‌مندی خود و سخت‌کوشی وی اشاره کرد.
وی با اشاره به این‌که برای اهالی قلم هرگز بازنشستگی معنا ندارد افزود: شوخ طبعی، لطیفه‌گویی، نکته‌بینی و چهره‌ی گشاده  موجب خواهد شد تا با فرصت‌های بیشتری که از این پس خواهد داشت کودکان و نوجوانان شاهد ثمره کارهای بهتر او باشند و از آن‌ها بهر‌ه ببرند.
محمود امانی دیگر فعال حوزه نشر کتاب‌های کودک و نوجوان نیز با بیان خاطراتی از دوران همکاری با عمیق یادآور شد: نیت خیرخواهانه، حفظ صفای دوران کودکی در خود و حساسیت در انتخاب کتاب‌ها برای کودکان و نوجوانان موجب شده تا مخاطبان از آثار ترجمه شده وی لذت ببرند.
جواد محقق نویسنده و روزنامه‌نگار نیز گفت: در دوره گذشته جشنواره کتاب کودک که مسوولیت دبیری آن را برعهده داشتم شاهد 52 اثر میانگین هر 2 هفته یک اثر ترجمه شده توسط مجید عمیق در مدت 2 سال بودم که این تلاش مثال زدنی و قابل توجه است.
هم‌چنین مهدی باقری معاون کانون در سخنانی ضمن یادآوری خاطرات بیش از 32 سال همکاری با عمیق در کانون این مراسم را تنها نکوداشتی از تلاش‌های وی در طول این سال‌ها دانست و گفت: همکاری وی با انتشارات کانون ادامه خواهد داشت و از تجربه و توانایی‌‌هایشان بهره ‌خواهیم گرفت.
باقری هم‌چنین به نمایندگی از علیرضا حاجیان‌زاده مدیرعامل کانون و مهندس چینی‌فروشان مدیرعامل سابق کانون با اهدای لوح تقدیر از تلاش‌های مجید عمیق قدردانی کرد.
در پایان عمیق ضمن ابراز خوشحالی و قدردانی از مسوولان کانون و تمامی کسانی که این در این مراسم حضور داشتند اظهار داشت یکی از امتیازهای فعالیت برای کودکان ساده زیستی و توقف در زمان است و انسان احساس می‌کند پیوسته در دوران کودکی قرار دارد.
وی با اشاره به این‌که از این پس نیز بتوانم در خدمت کودکان و نوجوانان این کشور باشم اظهار امیدواری کرد در تولید آثار برای کودکان از پشتوانه فکری و پژوهشی بهره ببریم تا ایران در عرصه‌ی نشر کتاب و تولید فرهنگی در دنیا حرف اول را بزند.
پخش کلیپ، بریدن کیک تولد و تقدیم هدایای دوستان و همکاران به این مترجم باسابقه کتاب‌های کودک و نوجوان از دیگر بخش‌های این مراسم نکوداشت بود.

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید