ماه رمضان
تصویر برگزیده

غلامحسین میرزاصالح:

دست نویسندگان و مترجمان را باز بگذارید

آرتنا: یک نویسنده و مترجم اعتقاد دارد باید دست نویسندگان و مترجمان را باز گذاشت تا بتوانند بر جامعه و وضعیت کتابخوانی اثرگذار باشند.

zoom
دست نویسندگان و مترجمان را باز بگذارید

به گزارش خبرگزاری هنر «آرتنا»،  غلامحسین میرزاصالح  گفت: من در طول سال کتاب‌هایی که منتشر می‌شود، تهیه می‌کنم.  اما نمایشگاه، مکانی فرهنگی و مخصوص کتاب است . با این حال،  زمانی که شمارگان کتاب کاهش یافته، طبیعی است که مخاطب کم شود. باید مردم را به خواندن کتاب ترغیب کرد و به همین منظور باید دست نویسنده و مترجم باز گذاشت تا بتوانند آثاری منتشر کنند که بر فرهنگ و جامعه اثرگذار باشد.
وی با بیان اینکه امیدوار است وضعیت ممیزی بهبود بیشتری پیدا کند، افزود: اینکه در سال‌های  گذشته کتاب‌ها پشت سد مجوز می‌ماندند تاثیری منفی بر نشر و بازار کتاب گذاشته است.
غلامحسین میرزاصالح ترجمه آثاری چون «سرزمین گوجه‌های سبز»، «دیپلماسی و قتل در تهران»، «گریبایدف: شاعر سیاست‌پیشه»، «روشنفکران و عالیجنابان خاکستری»، «سرگذشت آنا آخماتووا»، «بچه‌های ژیواگو: آخرین نسل روشنفکران روسیه» و «عروج» را در کارنامه دارد. همچنین کتاب‌های «مذاکرات مجلس اول: ۱۳۲۶ - ۱۳۲۴ توسعه سیاسی ایران در ورطه سیاست بین‌الملل»، «خاطرات سیاسی قوام‌السلطنه» و «خاطرات ارباب کیخسرو شاهرخ» از تالیفات وی به‌شمار می‌آید.
گفتنی است ؛ بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با شعار «خواندن، گفت‌و‌گو با جهان» از تاریخ 16 تا 26 اردیبهشت ماه در مصلای امام خمینی(ره) برگزار می‌شود.

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید