تصویر برگزیده

با ترجمه ی راحله فاضلی

در پناه هیچ نوشته اولیویه آدام

آرتنا: رمان «در پناه هیچ»، نوشته ی «اولیویه آدام» با ترجمه ی راحله فاضلی منتشر شد. این رمان 176 صفحه ای را نشر هیرمند با بهای 10500 تومان منتشر کرده است.

به گزارش خبرگزاری هنر «آرتنا»،«در پناه هیچ» ششمین رمان اولیویه آدام است که سال 2007 به چاپ رسیده و برنده دو جایزه «france televison» و «roman populist» شده است.

نخستین کتاب او Je vais bien, ne t'en fais pas، من خوبم، نگران نباش نام داشت که سال 2002 به چاپ رسید و یک اقتباس سینمایی نیز از آن ساخته شد. راحله فاضلی این رمان را نیز ترجمه کرده که به زودی از سوی انتشارات هیرمند منتشر خواهد شد.

آدام در سال 2004  نیز به خاطر انتشار مجموعه داستان «گذر از زمستان» برنده جایزه گنکور شد. این کتاب در ایران ترجمه و توسط نشر چشمه منتشر شده است.

در پناه هیچ، روایت زندگی زن میانسالی است که دیگر هیچ چیز زندگی برای او جالب نیست و تلاش می کند معنای تازه ای به روزهایش بدهد. ماری، مادر دو فرزند است و مانند بسیاری از مردم طبقه متوسط فرانسه، یک زندگی معمولی، تکراری و یکنواخت را سپری می کند. برخورد با پناهندگانی که رویای رفتن به انگلیس و ساختن یک زندگی نو، آنها را سرپا نگه داشته، نگاه او را تغییر می دهد. ماری سعی می کند با آنها همگام شود و به تحقق رویایشان کمک کند اما خیلی زود با سختی های بسیاری روبه رو می شود.

راحله فاضلی  پیش از این رمان «سال غریب» نوشته ی بریژیت ژیرو را ترجمه کرده که نشر دیبایه سال 93 آن را منتشر کرد. به زودی انتشارات مروارید نیز رمان «صومعه ی کوچک» نوشته ی پیر پژو  را با ترجمه همین مترجم به چاپ خواهد رساند.

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید