ماه رمضان
تصویر برگزیده

پنجشنبه‌های کتاب

هاروکی موراکامی، پاتریک مودیانو، مویان و دیگران

آرتنا: رمان‌هایی از هاروکی موراکامی، پاتریک مودیانو، تریسی شوالیه، مویان، یان مارتل، لف تالستوی، دنی دیدرو و سومین کتاب از سری کتاب‌های ˝تام گیتس˝ از تازه‌های کتاب این روزهای بازار کتاب هستند.

zoom
هاروکی موراکامی، پاتریک مودیانو، مویان و دیگران

به گزارش«آرتنا»،رمان "پین بال، 1973" هاروکی موراکامی در حدفاصل یک ماه به چاپ دوم رسید. "پین بال، 1973" اثر نویسنده معروف ژاپنی هاروکی موارکامی آخرین رمان منتشر شده از این نویسنده در نشر چشمه است که در پاییز امسال منتشر شد و اکنون به چاپ دوم رسیده است.

این کتاب را بهرنگ رجبی به فارسی برگردانده است.

آغاز این رمان چنین است: " آن قدر لذت می‌بردم از شنیدن قصه‌هایی درباره جاهای خیلی دور که دیگر بفهمی نفهمی شده بود مرضی.

آن زمان‌ها ، که الان شیرین ده سالی ازش گذشته، می‌رفتم این ور و آن ور و از آدم‌ها می‌خواستم برایم تعریف کنند کجا دنیا آمده‌اند و بزرگ شده‌اند. حتما آن روزها حسابی شنونده خوب کم بوده، چون سراغ هر کی می‌رفتم، خیلی مشتاق و پر شور برایم حرف می‌زد. دور و بر که پیچید دارم چه کار می‌کنم، دیگر حتا کم کم آدم‌هایی می‌آمدند پیشم که توی عمرم چشمم هم به شان نیفتاده بود، فقط برای اینکه قصه‌ها‌ی‌شان را برایم تعریف کنند.

درباره هر چیزی و همه چیز حرف می‌زدند و حرف می‌زدند، انگار دارند توی چاهی خشک سنگ‌شان را می‌اندازند، بعد هم خوشحال و راضی می‌گذاشتند می‌رفتند."

"پین بال، 1973" در 153 صفحه و با قیمت 11 هزار تومان منتشر شده است.

***

"علف شبانه" عنوان کتابی است از برنده نوبل فرانسوی؛ پاتریک مودیانو.این رمان را شبنم درویش به فارسی برگردانده است و مهدی یزدانی خرم آن را ویراستاری کرده.

پاره‌ای از این کتاب:"به خاطر می‌آورم که ما اغلب در جنگل بولونی قدم می‌زدیم. اواخر بعد از ظهر بود، روزهایی که باید پشت ساختمان خیابان ویکتور هوگو منتظرش می‌ماندم. هیچ گاه نخواهم فهمید که چرا از آن جا خارج می‌شد، نه از ورودی اصلی، انگار می‌ترسید در آن ساعت با کسی برخورد کند. خیابان راتاموئت[muette] ادامه می‌دادیم. همین که در مسیر آبگیرها راه می‌رفتیم، احساس می‌کردم از یک بار سنگین خلاص شده‌ام. او هم همین طور، چون به من می‌گفت خیلی خوب می‌شد اگر در اتاقی در واحدهای ساختمانی حاشیه جنگل زندگی می‌کردیم..."

این کتاب در 128 صفحه و با قیمت 9 هزار تومان منتشر شده است.

***
"سقوط فرشتگان" اثر تریسی شوالیه که پاییز امسال چاپ نخست آن بود اکنون به چاپ دوم رسیده است. این کتاب را نینا فراهانی ترجمه کرده ؛ رمانی در حجم تقریبی 300 صفحه.

در این کتاب می‌خوانیم: "امروز صبح که از خواب بیدار شدم، همسرم کنارم نبود. اگر چه این به خواست خودم اتفاق افتاده بود، باز نمی‌دانستم چه حسی دارم – خوشحالم یا حیرت زده.
خب، با خودم گفتم این هم یک شیوه جدید برای آغاز قرن جدید است و با به یاد آوردنِ شب گذشته حالت تهوع گرفتم.
خیلی عجیب بود. ریچارد کجای این خانه بزرگ بود و چه طور قرار بود هر کدام‌مان برگردیم سرجای مان. آدم‌های اینجا در ریزه کاری این مسائل بسیار با تجربه‌تر از من بودند. با تجربه‌تر از هر دو ما. ریچارد بر خلاف بلوف‌هایی که دیشب می‌زد، در پنهان کاری دست کمی از من ندارد. گرچه فکر می‌کنم خودش را مشتاق این کار نشان می‌دهد. خیلی مشتاق. "

این کتاب 20 هزار تومان قیمت دارد.

***

مو یان، برنده نوبل چینی، از دیگر نویسنده‌هایی است که کتاب تازه‌ای از او منتشر شده: "دست از این مسخره بازی بردار، اوستا" به ترجمه بابک تبرایی.

در پشت جلد کتاب درباره آن می‌خوانیم: " دست از این مسخره بازی بردار، اوستا مجموعه داستان کوتاهی است که به خوبی نشان می‌دهد چرا مویان را با گابریل گارسیا مارکز و میلان کوندرا مقایسه کرده‌اند. اوج کار مویان، تلفیقز قدرتمند فانتزی با رئالیسمی بی رحمانه است. در سبک "رئالیسم وهمی" مو یان، شگفتی یا ترس حاصل از امر فانتاستیک (به عنوان آنچه در عالم واقع امکان وقوع ندارد) تنها لحظه‌ای دوام دارد، چرا که واقعیت مهیب و بی رحم، بلافاصله آن را هم از آن خود کرده و بدل به بخشی از نظام مخوف سلطه فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی‌اش می‌کند."

این کتاب با قیمت 14 هزار تومان منتشر شده است.

***
"بئاتریس و ویرژیل" عنوان کتابی است از یان مارتل به ترجمه کاوه فولادی نسب و مریم کهنسال نودهی.

درباره نویسنده این کتاب می‌خوانیم: "یان مارتل در 25 ژوئن 1963 در ایالت سالامانکای اسپانیا به دنیا آمد...

مارتل اولین کتاب خود را به نام حقایق درباره خانواده روکاماتیوس در هلسینکی و چند داستان دیگر سال 1993 منتشر کرد. این کتاب مجموعه‌ای است شامل چهار داستان و تا سال 2004 که مارتل به خاطر رمان دومش، زندگی پی، شهرت جهانی پیدا کرد، در خارج از کانادا مهجور بود. درون مایه داستان‌های این مجموعه آمیزه‌ای از مرگ، حافظه و ماهیت داستان گویی است...

سومین رمان مارتل، بئاتریس و ویرژیل، سال 2010 منتشر شد. شخصیت‌های محوری این رمان – که نام رمان هم از آن‌ها گرفته شده- خر و میمونی تاکسیدرمی شده هستند... "

این رمان را می‌توانید با قیمت 14 هزار تومان تهیه کنید.

***
و اما رمان "قزاق‌ها"، رمانی است از لف تالستوی به ترجمه عباس علی عزتی از زبان روسی.

در مقدمه مترجم می‌خوانیم:" قزاق‌ها، با زندگی ساده و سرزمین زیبایی که در آن زندگی می‌کنند، همیشه برای مردم روسیه، رویایی و دوست داشتنی بوده‌اند، به ویژه نویسندگان و شاعران و روشنفکران روس توجه خاصی به آن‌ها داشته‌اند. در ادبیات کلاسیک روسی دست کم به سه اثر درخشان از سه نویسنده بزرگ بر می‌خوریم که نشان دهنده حضور مداوم و همیشگی قزاق‌ها و اهمیت آن‌ها در ضمیر مردم روسیه است؛ تاراس بولبای نیکلای گوگول، قزاق‌های لف تالستوی و دن آرام میخاییل شولوخف."

این کتاب هم با قیمت 14 هزار تومان منتشر شده است.

***

رمان "برادرزاده رامو" اثر دنی دیدرو به ترجمه مینو مشیری نیز در نشر چشمه منتشر شد. این کتاب را چشمه ذیل آثار "جهان کلاسیک" منتشر کرد.

مینو مشیری در مقدمه این کتاب نوشته است: "برادرزاده رامو اثر دنی دیدرو، از فیلسوفان عصر روشنگری فرانسه، یکی از آثار مشهور ادبی-فلسفی جهان است و بیشتر به یک رساله فلسفی می‌ماند تا رمان. برادرزاده رامو با این جمله از هجاییات هوراس آغاز می‌شود "موجودی که تحت تاثیر همه ستارگان متغیر عالم زاده شده"؛ که دقیقا در وصف کسی مانند ژان فرانسوا رامو که دایم از افراط به تفریط رو می‌کند صادق است، با این شرح " در میان آدمیان جمعی همواره فاسدند و بدکار و جمعی دیگر که به شمار بیشترند، گاه به نیکی رو می‌کنند و گاه بدی." ژان فراسوا رامو "دمدمی زیسته و دم به دم تغییر کسوت داده، از خانه‌ای زیبا بیرون آمده تا یکباره در زاغه‌ای بخزد..."

این اثر هجایی مشهور که به احتمال در سال 1762 نوشته شده، بارها در سالیان بعد به دست دیدرو بازنویسی شد..."

"برادرزاده رامو" در 122 صفحه، شمارگان 1500 نسخه و با قیمت 8500 تومان منتشر شده است.

***

و در آخرسومین کتاب از سری کتاب‌های "تام گیتس" با عنوان "همه چیز عالی است (یک جورهایی)" نوشته لیز پیشون با ترجمه آتوسا صالحی روانه بازار کتاب شد.

از آتوسا صالحی پیش از این ترجمه دو کتاب "دنیای معرکه تام گیتس" و "بهانه‌های باحال و ماجراهای جالب دیگر" از این سری را خوانده بودیم.

بخشی از این کتاب: " دارم سعی می کنم به حرف های آقای فولرمن گوش کنم اما نورمن (که کنار من می نشیند) بدجوری وول می خورد. نورمن فکر می کند خیلی بامزه است که یک آناناس را روی سرش بگذارد و مثل خنگول ها ادا و اطوار در بیاورد. که واقعا بامزه است. بعدش مارک کلامپ می گوید او دارد توی سیب یک کرم واقعی می بیند.

جولیا مورتون هم هیچ چیزی نمی‌بیند چون سولمون نزدبون جلویش نشسته است. برای همین سولمون از جایش بلند می شود..."

لیز پیشون، نویسنده این مجموعه تا به حال جوایزی از جمله جایزه کتاب طنز رولد دال، جایزه واترستونز و جایزه ردهاوس را برای آثار تالیفی‌اش، از آن خود کرده است.

این کتاب در۴۱۶ صفحه و با قیمت 17 هزار و پانصد تومان منتشر شده است

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید