تصویر برگزیده

در نمایشگاه کتاب عنوان شد

پیشنهاد تشکیل پژوهشکده مشترک فولکورشناسی

آرتنا: همکاری هرچه بیشتر سه کشور پارسی‌زبان منطقه در معرفی گنجینه غنی فولکلور و تبادل آن با یکدیگر کمک موثری به پیشرفت‌های فرهنگی این کشورها و تقویت مناسبات آن‌ها می‌کند.

به گزارش «آرتنا»، در نشست فولکلورشناسی مشترک، ایران، تاجیکستان، افغانستان و روسیه که در سرای اهل قلم نمایشگاه برگزار شد کارشناسان حاضر خواستار همکاری­های بیش‌تر این کشورها در معرفی گنجینه غنی فولکلور به مردم یکدیگر شدند و پیشنهاد کردند پژوهشکده مشترکی با هدف گسترش هر چه بیشتر این فرهنگ تاسیس شود.

در این نشست که با همکاری انجمن دوستی ایران و تاجیکستان و با حضور تنی چند از صاحبنظران و کارشناسان در عرصه فولکلور تشکیل شد سخنرانان به تبیین دیپلماسی فرهنگی و اهمیت کاربرد آن در در کشورهای فارسی زبان پرداختند.

علی اشرف مجتهد شبستری در تبیین دیپلماسی فرهنگی گفت: امروز راه تبادل فرهنگی و بهره‌گیری از آن در صلح و دوستی ملل عرصه‌ای مهم و تعیین کننده است.

وی افزود: نباید به قهر و آشتی‌های کوتاه مدت و زودگذر سیاستمداران توجه چندانی داشت، آنچه مانده است و می‌ماند، مبادلات فرهنگی است که با تاکید بر مشترکات فرهنگی به ویژه در حوزه تمدنی فرهنگ ایرانی و زبان فارسی صورت 
می‌گیرد.

هدیه شریفی دیگر سخنران این نشست به فولکلور و وضعیت آن در روسیه اشاره کرد درباره رویه غالب آن را در دوران حاکمیت اتحاد جماهیر شوری و روسیه کنونی همچنین تاثیر آن بر حوزه کشورهای فارسی زبان مطالبی را بیان  کرد.

کلید واژه‌های مهم و روند فولکلورشناسی در تاجیکستان به ویژه پس از پایان منازعات داخلی آن کشور موضوع سخنرانی مجید اسدی بود.

وی به بیان اهتمام و توجه دولت و جامعه تاجیکستان به ترویج مفاهیمی از جمله آرامش، شادی و امید در میان مردم تاجیکستان همچنین تقویت آداب و رسوم فولکلور ملی پرداخت.

هژیر تهرانی دیگر سخنران این نشست مولفه‌های مهم و اصلی فولکلور افغانستان از جمله حکایت‌ها، موسیقی، اشعار، ضرب‌المثل‌ها، چیستان‌ها و واژگان خاص تبیین و در هر زمینه توضیحات لازم را ارائه کرد.

 وی با ارائه فهرستی از آثار فولکلور افغانستان ضرورت توجه به این کشور را به عنوان پل ارتباطی جغرافیایی و فرهنگی دو کشور فارسی زبان دیگر یادآور شد.

منیژه رحیمی نیز با اشاره به لزوم همکاری بیش‌تر سه کشور فارسی‌زبان منطقه با هدف گسترش مشترکات فرهنگی به ویژه فولکلور پیشنهاد کرد برای تحقق این امر پژوهشکده مشترکی تاسیس شود.

این گزارش حاکی است جواد رسولی سخنران و دبیر این نشست در زمینه کلیات فولکلورشناسی گفت: گستره فولکلور گستره زندگی انسان است. فارغ از تعاریف مختلفی که از این واژه ارایه شده است. فولکلور واژه عام است. به معنای فرهنگ عامه که همه آیین‌ها، باورها، جشن‌ها، ضرب‌المثل‌ها، بازی‌‌ها و ... را در بر می‌گیرد.

وی تصریح کرد: فرهنگ مشترک حوزه تمدنی ایران همچون زمینی رویشگاه درختان پرثمری بوده که هر کدام در سرزمینی روئیده است اما ریشه و آبشخوری مشترک دارند. 

بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از 15 تا 25 اردیبهشت با شعار«فردا برای خواندن دیر است...» شهرآفتاب برگزار می شود. مجموعه نمایشگاهی شهرآفتاب واقع دراتوبان خلیج فارس، روبروی حرم مطهر(ره) قرار دارد.

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید