تصویر برگزیده

آخرین انار صحنه؛

«آخرین انار دنیا» با نگاهی به اقتباس در تئاتر ایران، نقد و بررسی می‌شود

آرتنا: پنج‌شنبه 18 شهریور، رمان «آخرین انار دنیا» نوشته‌ی نویسنده‌ی نام‌آشنای کرد «بختیار علی»، توسط کارشناسان ادبیات و تئاتر در کافه‌کتاب «لحظه» نقد و بررسی خواهد شد.

این نشست به بهانه‌ی اجرای نمایش «آخرین انار دنیا» برگزار می‌شود که «ابراهیم پشت‌کوهی» نویسنده و کارگردان تئاتر، از این رمان اقتباس کرده و ماه آینده در تئاترشهر روی صحنه خواهد برد.

ابراهیم پشت‌کوهی که یکی از سخنرانان این نشست خواهد بود، چندی پیش نمایشی را نیز با اقتباس از رمان «مثل آب برای شکلات» نوشته لورا اسکوییول روی صحنه برد. او  در این نشست  ضمن بیان تجربیاتش در ارتباط با اقتباس در تئاتر  ایران، پیرامون مقوله‌ی اقتباس در تئاتر سخنرانی خواهد کرد.

از دیگر سخنرانان این نشست ادبی، «آرش سنجابی» مترجم رمان «آخرین انار دنیا» است که پیرامون رمان و معضلات ترجمه سخنرانی خواهد کرد.  همچنین «آرش دادگر» کارگردان تئاتر ،در خصوص شرایط اقتباس در تئاتر ایران و «علیرضا بهنام» نویسنده، درباب اهمیت این رمان صحبت خواهند کرد.

رمان «آخرین انار دنیا» نوشته «بختیار علی» به زبان کُردی نوشته و در سال 2002 در سلیمانیه عراق منتشر شد. این رمان در سال 88 توسط انتشارات افراز و با ترجمه آرش سنجابی در اختیار مخاطبان فارسی‌زبان  ادبیات جهان قرار گرفت.

نشست نقد و بررسی رمان «آخرین انار دنیا» پنجشنبه 18 شهریورماه ساعت 18 در کافه‌کتاب لحظه به نشانی خیابان ولیعصر، پس از تقاطع خیابان طالقانی، روبه‌روی مجتمع نور، مجتمع 549، طبقه اول برپا می‌شود و ورود برای کلیه علاقه‌مندان آزاد است.

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید