تصویر برگزیده

حدادعادل:

گرمارودی میراث گرانقدری برای فرهنگ ایرانی به وجود آورد

آرتنا: حداد عادل در آیین نکوداشت موسوی گرمارودی با اشاره به دوستی بیش از ۵۰ ساله با وی اظهار کرد: گرمارودی در تهران، قم و مشهد زندگی و محضر اساتید بزرگی را درک کرده است.

حداد عادل در آیین نکوداشت موسوی گرمارودی با اشاره به دوستی بیش از 50 ساله با وی اظهار کرد: گرمارودی در تهران، قم و مشهد زندگی و محضر اساتید بزرگی را درک کرده است.
 
رییس بنیاد سعدی افزود: درباره خصوصیت شعری و زبان وی نمی خواهم صحبت کنم ولی می خواهم از جایگاه او به عنوان یکی از دو شاعر آیینی قبل از انقلاب بگویم.
 
وی ادامه داد: بعد از انقلاب اسلامی شعرای آیینی به برکت پیروزی انقلاب زیاد شده اند ولی در دهه 40 و 50 فضای اجتماعی، سیاسی، فرهنگی و ادبی دانشگاه ها همسو با اعتقادات مذهبی و شعر به دست شاعران متدین نبود.
 
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به تغییرات بنیادین ادبی در اواسل مشروطه، دهه 20 خورشیدی و ادامه آن در دهه 40 گفت: اختیار شعر جدید یا دست شعرای مارکسیست بود یا غربگرا و در این فضا تنها موسوی گرمارودی و یک شاعر دیگر شعر آئینی می سرودند.
 
وی افزود: زبان گرمارودی زبان ویژه‌آی است و سبک او سبک خاصی است نکته‌ای که باید در اینجا به آن اشاره کنم نقش موسوی گرمارودی به عنوان یک شاعر آیینی پیش از انقلاب است جوانان امروز نمی‌توانند حال ما را در دهه 40 احساس کنند زیرا به لطف انقلاب اسلامی شاعران آیینی خوبی در کشور حضور دارند اما فضای سیاسی، دانشگاهی و اجتماعی و ادبی آن روزگار به هیچ‌وجه همسو با اعتقادات ما نبود و شعر به دست شاعران متدین نبود. تحولی که از مشروطیت در شعر آغاز شد و در شهریور 20 سرعت گرفت و بعد از نیما اوج گرفت باعث شد زبان و قالب شعر عوض شود.
 
حداد عادل در ادامه با اشاره به خاطره حضورش در تهران در سال 1347 افزود: وقتی که در آن سال به اجبار از دانشگاه شیراز رانده شدم و بیکار آقای گرمارودی تازه به زندان رفته بودند. قبل از آن ایشان در موسسه راه حق قم مسئول ویراستاری جزوه های این موسسه بود. بعد از اینکه به زندان افتادند بواسطه آقای کمال خرازی برادر آیت الله سید محسن خرازی که از ارکان این موسسه بود این کار بر زمین مانده را من بر عهده گرفتم. جدای از این من با آقای گرمارودی در جلسات شرح مبسوط منظومه شهید مطهری نیز همراه بودیم.
 
وی همچنین به حوزه های مختلف کاری وی از جمله تالیف، ترجمه، سرودن شعر و تدریس اشاره کرد و گفت: وی میراث گرانقدری برای ادبیات و فرهنگ ایرانی به وجود آورده است.
 
وی در پایان گفت: ایشان امروز درختی است در باغی که صدها درخت دیگر هم در آن روئیده اما روزی هم ایشان تک درختی بود در کویری که ما در آن بدنبال سایه سار نخل ولایت بودیم.
 
موسوی گرمارودی دانش آموخته دکتری رشته زبان و ادبیات فارسی و صاحب آثاری چون ترجمه قرآن مجید، نهج البلاغه، صحیفه سجادیه و کتاب های شعری چون در سایه سار نخل ولایت و باران اخم است که رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تاجیکستان نیز در کارنامه او دیده می شود.

دیدگاه خود را درباره این خبر بنویسید